Plusieurs sites web sur internet permettent de traduire des textes (Anglais vers Français par exemple). La traduction est souvent de mauvaise qualité mais elle permet de saisir le sens général du texte.
Par exemple, si on prend cette phrase prononcée par Bill Gates : To create a new standard, it takes something that’s not just a little bit different. It takes something that’s really new and really captures people’s imagination. And the Macintosh, of all the machines I’ve ever seen, is the only one that meets that standard.
Alors avec l’outil de traduction Google on obtient : Pour créer une nouvelle norme, il faut quelque chose qui n’est pas seulement un peu différente. Il faut quelque chose de vraiment nouveau et vraiment saisit l’imagination des gens. Et le Macintosh, de toutes les les machines que j’ai jamais vu, est le seul qui répond cette norme.
Google permet aussi de traduire des textes en Espagnol, Italien, Portugais, Allemand, Chinois, Japonais, Coréen, Arabe et Russe. Par exemple ce texte en Chinois : 挪威诺贝尔委员会在挪威首都奥斯陆宣布,将 2007年诺贝尔和平奖授予美国前副总统戈尔 traduit par Google donne “The Norwegian Nobel Committee announced in the Norwegian capital of Oslo, 2007 Nobel peace prize awarded former U.S. Vice President Al Gore”.